Há evidências de que Harald Bluetooth morreu devido a uma flecha na retaguarda?

Há evidências de que Harald Bluetooth morreu devido a uma flecha na retaguarda?



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Há uma opinião popular, que um famoso rei dinamarquês Harald Bluetooth morreu como resultado de uma flecha, bem ... direto para seu reto. Não apenas encontrei essa história na Internet em várias ocasiões, mas também a li na forma impressa: primeiro, em "With a Bended Bow" de Erik Roth e depois em "The Medieval Archer" de Jim Bradbury. E nas duas vezes sem referência à fonte. Procurei, mas não encontrei nenhum texto histórico que sugerisse isso. Saxo Grammaticus escreve que Palnatoke matou Harald enquanto este último estava sentado nos arbustos, esvaziando suas entranhas, mas não especifica a natureza do ferimento fatal. Outra fonte que é muito divulgada é "Jómsvíkinga Saga", mas ela apenas diz que Harald foi baleado enquanto descansava em uma fogueira na floresta. "Heimskringla" de Snorri Sturlusson apenas menciona Harald morrendo por causa dos ferimentos sofridos em uma batalha com seu filho. Agora estou curioso, há alguma evidência real do lendário tiro de bunda, ou é apenas um mito moderno?


Não consigo encontrar nenhuma evidência de Harald sendo baleado nas costas (exceto figurativamente). Na verdade, o único relato aproximadamente contemporâneo de sua morte que posso encontrar em algumas pesquisas casuais é do Chronicon Roskildense provavelmente escrito no século 12. Observe que o Chronicon foi provavelmente a "história" mais antiga em oposição à "saga", embora tendo sido escrita mais de 200 anos depois, as linhas entre as duas estão bem borradas.

O relato da morte de Harald é simplesmente este:

Quibus fidens / dum Haraldus per siluam licencius vagaretur, Tokko, eum videns, in vlcionem iniuriarum sibi factarum cum sagitta eum letaliter vulnerauit. Qui rediens em Slauiam mortuus est, atque Roskildiam delatus na ecclesia, quam ibi edificauerat, gloriose est sepultus

Meu latim é atraente, mas muito aproximadamente (se alguém puder dar uma tradução melhor, por favor, não hesite) traduz-se assim:

Enquanto Harald vagava livremente pela floresta, Tokko o viu e, em vingança pela injustiça que lhe fora cometida, o feriu mortalmente com uma flecha. Ele voltou para Slauiam e morreu, e foi levado para a igreja em Roskilde que ele havia construído, e foi enterrado com honra.

Para os aventureiros, o texto completo está disponível em latim aqui.

Além disso e das fontes que você já localizou, duvido que você chegue mais perto de qualquer coisa conclusiva, a menos que alguém localize e exuma o corpo.


Assista o vídeo: MÓJ DRON UCHWYCIŁ TALKING ANGELA 2 W JEJ KRYJÓWCE! ONA NAPRAWDĘ ISTNIEJE..